Saturday, August 24, 2013

Trabalho pesado ! / Hard Work !

No episódio de hoje tivemos a participação especial e salvadora do Guina. O cara estava empolgado (ou p...da vida...ainda não sei...hehehe)! Não tiramos fotos do lixamento, mas um bom par de horas foi gasto lixando as bordas.


Fazer o suporte da bolina é bastante trabalhoso. Acabei utilizando madeiras duras que foram bem difíceis de cortar em curva, acompanhando o formato do casco. Ainda está sem acabamento, mas já dá para ter uma idéia de como irá ficar.

In today's episode we had a special and saving appearance of Guina. The guy was excited (or p ... off... still do not know ... hehehe)! Did not take pictures of the sanding, but a good couple of hours was spent sanding the edges. Doing the leeboard support is quite laborious. I ended up using hardwoods that were very difficult to cut curved, following the shape of the hull. Is still unfinished, but you can already get an idea of how it will be. 



Instalei o primeiro item das ferragens, ainda sem cola. O grampo U na proa.

Installed the first item of hardware, even without glue. The U cleat in the bow.



E o Guina mostrou-se aprendiz de marceneiro e fez as tampas dos dois paióis.


And Guina proved apprentice cabinetmaker and made the covers of the two  little bunkers. 




 Olha ai embaixo o meninão orgulhoso de sua obra. Falta só colar. Ficaram muito boas as tampas.

 Look down there the big boy proud of his work. Not glued yet. They were very good covers.



Empolgado com as ferragens fiz a furação para o suporte de popa do leme. Emocionante esta parte. Ainda preciso solucionar como será o encaixe na madre do leme, mas ficou muito sólida a fixação na popa.

Excited about the hardware I did drilling to support rudder. Exciting this part. I still need to resolve how to fit rudder head, but the mounting on stern proved very solid.



Final de um dia bastante cansativo. Cortamos também o Skeg, espécie de mini quilha que vai no fundo do barco na parte de trás. Na marcenaria só tinha Guajará, uma madeira que eu desconhecia de vigamento. Pesada como chumbo e cortando descobri que está encharcada. Acabei cortando no formato do skeg com muito custo, alternando tico-tico e serrote manual. Vamos ver se seca durante a semana para instalação.  Não recomendo esta madeira e há grandes chances de eu não utilizá-la.

End of a day quite tiring. Also cut the skeg, sort of mini keel going on the bottom of the boat. In joinery they only had Guajará, a wooden used in framework that I was unaware of. Heavy as lead and discovered cutting it was soaked. I ended up cutting the shape of the skeg at great cost, alternating electric hacksaw and manual hacksaw. Let's see if dry during the week for installation. I do not recommend this wood and chances are high that it won't be used.



E como  ralação dá fome, fizemos um lanchinho básico organizado pela Gê e devorado fervorosamente...hahahaha.

And you know...hard work makes you hungry, so we did a basic snack organized by Ge and feverishly devoured ... hahahaha.


Inté !

No comments:

Post a Comment