Acho que não poderia ter escolhido ocasião melhor
para a data de estréia. O 1º Encontro Vela Pop Sudeste, que aconteceu na
praia de Tarituba- Paraty/RJ de 08 a 10/11, foi um marco para todos os
participantes a arrisco a dizer para a vela
popular nacional.
Eu só conhecia os participantes pelo grupo do
Facebook. Mas o espírito que encontrei lá não poderia ter sido melhor.
Camaradagem, dicas, estilos diferentes e as sacaneadas de sempre, só
para não perder o bom humor.
Aqui uma foto de toda a galera reunida.
I guess I could not have picked a better date to launch. The 1st Vela Pop Southeast Messabout, which took place on the beach of Tarituba-Paraty / RJ Nov 08-10 was a milestone for all participants and I venture to say for our national small boats sailing community .
I just knew the participants from the Facebook group. But the spirit which I found there could not have been better. Camaraderie, tips, different styles and jokes, just to keep the mood.
Here a photo of the whole gang together.
I just knew the participants from the Facebook group. But the spirit which I found there could not have been better. Camaraderie, tips, different styles and jokes, just to keep the mood.
Here a photo of the whole gang together.
Após arrumar todas as tralhas e conferir o check
list umas 1.000x, saí na sexta-feira de São Paulo quase 14h da tarde e
cheguei a Tarituba às 18:45h.
After tidying up all the junk and check the check list a 1,000 x, left São Paulo on Friday almost 14h in the afternoon and arrived in Tarituba 18:45h.
Nem fui para a pousada pois já sabia,
pelos telefonemas da manhã, que a maioria do pessoal
do Rio de Janeiro já havia chegado. Fui para a praia. Lá pude encontrar
facilmente todos já confraternizando na mesa de um boteco pé na areia.
Danilo e sua esposa Nivea, Mauro Pessanha, Marcelo Maia e a esposa
Karla, todos estes do RJ e o Vagner de São Paulo,
mais conhecido como Táxi Comum e Max Bastos que veio especialmente de
Belém/PA para participar do evento. Eles já tinham velejado na própria
sexta. Segundo o Max foi uma velejada rápida, indo até Cape Town e
voltando (baita ventania!!).
Meu pai, Vera e a Natália também vieram especialmente para o evento e deram o maior apoio moral ! Guina e Potyra preferiram acordar cedo no sábado e chegaram no dia seguinte pela manhã. Valeu demais a presença de vocês !!
Mais tarde, no jantar, chegaram o Flávio e o Caparroz, que trouxeram seus trimarans CD00 e CD01.
Meu pai, Vera e a Natália também vieram especialmente para o evento e deram o maior apoio moral ! Guina e Potyra preferiram acordar cedo no sábado e chegaram no dia seguinte pela manhã. Valeu demais a presença de vocês !!
Mais tarde, no jantar, chegaram o Flávio e o Caparroz, que trouxeram seus trimarans CD00 e CD01.
No dia seguinte acordei cedo pois tinha muita coisa
para ser feita ainda. Montagem da vela com todos os cabos passantes na
retranca e espicha, também os cabos de rizo, flutuante de top, moitões,
teste da adriça e da escota e retirada do
barco para a praia. Ainda ficaram os detalhes do vinho frisante para o
batismo e das filmagens que acabaram não acontecendo (a Kodak ZX5 me
deixou na mão de novo). Recebi a visita de algumas pessoas para
verificar o andamento da montagem, dentre elas o casal
Danilo/Nívea, o Genilson Andrade com seu filho Fernando e o Max, que
acabou dando a mão que faltava junto com seus conhecidos “pitacos”
...hehehe.
Neither
went to the inn because I knew , by the phone calls in the morning , most
of the staff of Rio de Janeiro had already arrived . I went straight to the beach . There could easily find everyone already fraternizing at a pub table standing in the sand . Danilo
and his wife Nivea , Mauro , Marcelo Maia and wife Karla , all from RJ and Vagner from São Paulo , known as Taxi Comum and Max
Bastos who came especially from Belém / PA to attend the event . They had sailed in a few hours before. According to Max it was a fast sailing , going to Cape Town and back ( hell windy !).
The next day I woke up early because I had a lot to be done yet. Sail assembly with all cables passersby on the boom and sprit , also reef cables, floating top , hoists , test halyard and mainsheet and move the boat to the beach . Still got the details of sparkling wine for baptism and the footage that ended up not happening ( Kodak ZX5 failed again) . I was visited by some people to check the progress of the assembly , among them the couple Danilo / Nivea, Genilson Andrade with his son Fernando and Max, who ended up giving a hand missing along with his acquaintances " pitacos " ... hehehe .
My father, Vera and Natalia also came for the event and gave moral support! Guina and Potyra preferred wake up early on Saturday and arrived the next day morning. Thanks too the presence of you!
Later, at dinner, arrived Flavio and Caparroz, who brought their trimarans CD00 and CD01.
Later, at dinner, arrived Flavio and Caparroz, who brought their trimarans CD00 and CD01.
The next day I woke up early because I had a lot to be done yet. Sail assembly with all cables passersby on the boom and sprit , also reef cables, floating top , hoists , test halyard and mainsheet and move the boat to the beach . Still got the details of sparkling wine for baptism and the footage that ended up not happening ( Kodak ZX5 failed again) . I was visited by some people to check the progress of the assembly , among them the couple Danilo / Nivea, Genilson Andrade with his son Fernando and Max, who ended up giving a hand missing along with his acquaintances " pitacos " ... hehehe .
Levamos o veleirinho para a areia e na presença do
pessoal da foto e da fotógrafa eu fiz o discurso de agradecimento e a
tal da “mandinga” pedindo proteção para o poderoso soberano das águas e
para os 4 ventos. O pessoal ficou entediado
com esta parte, eu esqueci o discurso e misturei tudo, mas fazer o que ?
“No creo en brujas, pero que las hay, las hay!”
We took the little vessel to the sand and in the presence of personnel of the photo and the photographer I made the acceptance speech asking for protection for the mighty ruler of the waters and the four winds. The staff got bored with this part, I forgot part of the speech and mixed everything, but what to do?
“No creo en brujas, pero que las hay, las hay!”
A melhor velejada da minha vida foi em companhia do meu amor, Gê. Fizemos uma "regatinha" ao redor da ilha do Breu seguidos por Danilo, Mauro e Max em seus respectivos barcos. O vento estava perfeito, a companhia perfeita, o mar colaborando...não faltou nada.
Um barco excelente. Jim Michalak fez um trabalho soberbo. E eu tive a chance de poder experimentar esta maravilha.
Sussa was born and baptized and the first sailing was with my "teacher" Max. We paddle "Amazon" style because the water surface allowed such abuse. We were both on the same bilge panel and hold almost allowing the entry of water.
The best sailing of my life was in the company of my love, Ge. We did a run around the Breu island followed by Danilo, Mauro and Max in their boats. The wind was perfect, the perfect company, collaborating sea ... did not miss anything.
An excellent boat. Jim Michalak did a superb job. And I had the chance to experience this wonder.
The best sailing of my life was in the company of my love, Ge. We did a run around the Breu island followed by Danilo, Mauro and Max in their boats. The wind was perfect, the perfect company, collaborating sea ... did not miss anything.
An excellent boat. Jim Michalak did a superb job. And I had the chance to experience this wonder.
Aqui um video gravado pelo Danilo VeleiroK da flotilha em Tarituba:
A video by Danilo VeleiroK showing the vessels at Tarituba:
Bons ventos ! E fique Sussa !
Fair winds ! And stay Sussa !
(Sussa is a short form of Sossegado. The translator tells me it means tranquil, quiet. The feeling I get most when sailing.)
No comments:
Post a Comment