(Postado hoje mas executado há alguns dias).
Estava utilizando a sala como cômodo principal para
construção dado o espaço proporcionar liberdade nas movimentações com o
barco. Entretanto, na última atividade de fibrar o casco, foi utilizada
quantidade grande de resina epoxy e sofri
com os gases tóxicos liberados na cura. Ações urgentes foram tomadas
para evitar sensibilização por epoxy que, como já disse anteriormente, é
um estágio que não pode ser revertido. Uma vez sensibilizado, nunca
mais se pode trabalhar com este tipo de resina.
Vamos lá:
- Troquei a máscara descartável de pintura por um respirador com filtro para gases orgânicos;
- Acatando sugestões dos mais experientes
(agradecimentos especiais à todo o pessoal da lista de discussão
michalak do yahoogrupos) resolvi mudar o barco para a área externa da
casa. Ainda que coberta e fechada, oferece melhor opção de
ventilação com pé direito mais alto . Aos equipamentos obrigatórios
adicionei um ventilador portátil que permanecerá ligado sempre nos
processos de cura da resina e quando houver gente no estaleiro.
Agradecimentos especiais à D. Anice, minha mãe, que tirou as fotos das novas instalações na área externa quando visitou o estaleiro ontem.
(Posted today but run a few days ago).
I was using the room inside the house as the main room for construction given the space available to move the boat. However,
in the last activity fiberglassing the hull was used large amount of epoxy resin
and I suffered with the toxic gases released in the cure. Urgent actions were taken to prevent sensitization by epoxy, as I said earlier, it is a stage that can not be reversed. Once sensitized, one can never work with this type of resin again. Here we go:
- Traded the disposable mask painting by a respirator for organic gases;
- Accepted suggestions from more experienced (special thanks to the
entire staff of michalak yahoogroup) decided to move the
boat to the area outside the house. Although covered and closed, provides better ventilation option. To
mandatory equipment added a portable fan that stays on forever in the cure process of the resin and when there are people in the shipyard.
Special thanks to Anice, my mother, who took the photos of the new facilities in the outdoor area when she visited the site yesterday.
Como dá para perceber pelas fotos, o espaço de trabalho ficou bastante reduzido.
Aviso aos que estavam torcendo pela derrubada da
parede da sala (adoro esta “força” que os amigos dão pra
gente...rsrsrs), que neste estágio a preocupação do barco não sair mais
da casa já não existe. Os corredores até a porta de saída
são todos amplos. Lamento desapontá-los. ;-)
Na mudança consegui movimentar o barco sozinho pela
casa, com alguma dificuldade. Meu duck (caiaque inflável) pesa 21 kg e
estimo que o barco esteja com uns 30 ~ 35 kg na configuração atual. Fica
a preocupação com o peso final, já que ainda
faltam muitas partes em madeira (borda, decks de proa e popa, reforços
para os cunhos de popa e proa, e suporte de motor de popa) e camadas de
resina, fibra e tinta. Pelo menos a antepara temporária sairá da
configuração atual, contando a favor.
Nos últimos dias a construção não evoluiu pois alguns probleminhas de saúde me impediram de prosseguir. Não vejo a hora de retomar.
As you can see from the photos, the workspace was greatly reduced.
Warning to those who were cheering for the overthrow of the wall of the
room (I love this "power" that friends give to us ... lol), that at this
stage the concern of the boat does not leave the house no longer
exists. The corridors to the exit door are all large. Sorry to disappoint them. ;-)
In the change could move the boat alone in the house, with some difficulty. My duck (inflatable kayak) weighs 21 kg and estimate that the boat is with a 30 ~ 35 kg in the current configuration. I'm concerned with the final weight, because there are still many wooden
parts (edge, bow and stern decks, reinforcements for the stern and bow
cleats, support and outboard) and layers of resin, fiber and ink. At least the temporary bulkhead exits the current configuration.
In recent days the building has not changed since some health problems prevented me from continuing. I can not wait to return to work.
Inté !
No comments:
Post a Comment